2013年10月19日 星期六

〈丟給他們一打一打瓶子〉

編按:

詩詞與文學的力量是跨越世代的,透過文字的力量,我們看到歷史的段落中許多存在過的故事,而這一手“丟給他們一打一打瓶子”,是原住民作家Walis Nokan寫的這首詩是對強勢文化欺凌原民價值的控訴,。前不久有網友留言說到對於原民的印象就是喝酒與無所事事,所以為了發展經濟可以去搶走他們的地蓋觀光飯店也無所謂。這首詩,也許就是回答這位最好的答案!

照片來源:田貴芳

〈丟給他們一打一打瓶子〉

(泰雅族 Walis Nokan瓦歷斯‧諾幹)

就丟給他們一打一打瓶子
米酒啤酒紹興酒保力達都無所謂
就用過量的酒精麻痺他們
台灣酒洋酒大陸酒都無妨
就用過量的液體淹沒他們
麻痺他們清醒的頭腦
淹沒他們雪亮的眼睛
三百年來不也就這樣過去
誰叫他們是島嶼上的少數民族
所有的政冶就是講求實力
誰信人文主義那一套

就丟給他們一座一座觀光飯店
文化村溫泉鄉山地舞都無所謂
就用發亮的金幣誘惑他們
把一片片土地都典讓出來
反正山地保留地沒有所有權
讓他們沉浸在懷憂喪志的文化村
讓他們躺在沒有記憶的溫泉鄉
讓他們陶醉在遙遠的舞陣中

快,還要再快,用金幣
快快腐蝕他們的意志和節操
誰叫他們是島嶼的少數民族
強勢的經濟下只能向錢看
誰信平等均富那一套

就去給他們一台一台電化製品
冰箱電視機卡拉OK 都無所謂
就用眩目的資本主義委靡他們
就讓他們用土地去分期付款
就讓他們用兒女去分期付款
就讓他們用尊嚴去分期付款

用冰箱裝滿膨脹的物質慾望
用電視引導虛妄的金粉世界
用卡拉OK 發洩胸中的懦弱
誰叫他們是島嶼上的少數民族
我們極力尊奉大一統的神話
誰信保護弱勢族群那一套

就去給他們乖乖聽話的代議士
鄉代表縣議員立法委員都無所謂
就用黨等同國家的書籍教育他們
就用漢沙文主義的教條教育他們
就用權勢金錢塞住代議士的嘴巴
給他們一冊模糊而粗野的祖先
給他們一座沒有指標的島嶼
給他們一條回不到家的荒徑

給他們忠黨愛國的民主誓言
就讓他們深深懂得沉默是金
就讓他們深深懂得溫馴聽話
就讓他們深深懂得膜拜銅像
就讓他們深深懂得敬畏神話
誰叫他們是島嶼上的少數民族
惟有餵食同化削弱壓迫的政策
我們才能夠屹立在島嶼的頂端
 — 和 Iori Fujita 跟其他 5 個人

沒有留言:

張貼留言